Кстати слово 'голубой' в значении 'гомосексуалист' сейчас употребляется все реже и реже. Перешло в пассивный словарь (pun intended)
Один из вариантов происхождения - по названию бара 'Голубая устрица' из какой-то части полицейской академии.
Справедливости ради, в украинском переводе тоже голубая. Может, не хотели отходить от старого варианта, а может, решили в названии бара сделать отсылку
Подозреваю, что на момент перевода термин "голубой" в русскоязычном пространстве был цензурной версией лица с нетадверной ориентацией.
И переводчики намеренно назвали бар именно "голубая устрица", для усиления эффекта
"The usage for "homosexual" was derived from a slang word used by gay men during the 1960's, referring to the pigeons in Sverdlov Square in Moscow where gay men used to meet secretly. The usage was also derived from a song in the 1951 film "We are for peace" (Мы за мир), "Fly, pigeons" (Летите, голуби) by Mikhail Matusovsky, where the first lines "fly, pigeons, fly" (Летите, голуби, летите) were used to warn gay men about a coming police or KGB raid."
Известный ученый-международник, ныне покойный В. Похлебкин даже считал в своем (выдержавшем три издания) словаре [11] временем появления термина в русском языке 1980-е гг., что безусловно не соответствует действительности. Термин в это время лишь «вышел из подполья» в связи с проводившейся в бывшем Советском Союзе политикой гласности, а не появился на свет. Тот факт, что сам В. Похлебкин узнал о гомосексуальной коннотации слова «голубой» лишь в конце 1980-х гг., отнюдь не означает, что до этого момента такой коннотации не существовало.
Ареал первоначального распространения термина был очень узким и ограничивался гомосексуальной субкультурой центра Москвы, то есть рамками так называемой «штриховой элиты» – сообщества гомосексуалов, группирующегося в сквере перед Большим театром. В этой среде и следует, как мы полагаем, искать корни слова.
I believe it's older than Soviet times. A XIX century term for male homosexual love was "ouranic love", meaning sky blue. The old German term for a gay man, "Urning", is also derived from that.
Обычно говорят про голубей-голубчиков-голубков как самую реалистичную версию.
Любопытно, что в период оттепели слово "голубой" могло означать ещё мечтателей ("глядели они голубые за свой горизонт голубой" - Окуджава про поэтов), но эту версия мне ни разу не попадалась, хотя в целом можно представить семантический переход от идеи нежных мечтателей к нежным фембоям.
Без вашей подсказки не вспомнила бы, но да. Получается, очень долгое время "голубой" в переносном смысле значило именно что-то подобное: застенчивый, тихий, мечтательный. А потом это значение полностью исчезло, когда так же стали называть геев.
We remove comments that are unhelpful or do not contain information that the post author couldn't have found on their own. This includes comments with copied machine translations or generative AI responses, as well as answers like "I don't know". This does not mean that comments always have to strictly answer the posted question: additional information, responses to other comments, and general discussion of the topic are all productive ways to advance the conversation.
Мы удаляем комментарии, которые не несут никакой пользы или не содержат информации, которую автор поста не смог бы найти самостоятельно. Сюда относятся комментарии, в которых копируется машинный перевод или ответы генеративного ИИ, а также ответы наподобие «я не знаю». Это не означает, что комментарии всегда должны строго отвечать на поставленный вопрос: дополнительная информация, ответы на другие комментарии и общее обсуждение темы - все это плодотворные пути развития беседы.
We remove comments that are unhelpful or do not contain information that the post author couldn't have found on their own. This includes comments with copied machine translations or generative AI responses, as well as answers like "I don't know". This does not mean that comments always have to strictly answer the posted question: additional information, responses to other comments, and general discussion of the topic are all productive ways to advance the conversation.
Мы удаляем комментарии, которые не несут никакой пользы или не содержат информации, которую автор поста не смог бы найти самостоятельно. Сюда относятся комментарии, в которых копируется машинный перевод или ответы генеративного ИИ, а также ответы наподобие «я не знаю». Это не означает, что комментарии всегда должны строго отвечать на поставленный вопрос: дополнительная информация, ответы на другие комментарии и общее обсуждение темы - все это плодотворные пути развития беседы.
Кстати слово 'голубой' в значении 'гомосексуалист' сейчас употребляется все реже и реже. Перешло в пассивный словарь (pun intended) Один из вариантов происхождения - по названию бара 'Голубая устрица' из какой-то части полицейской академии.
Геев называли голубыми задолго до появления фильма "Полицейская академия". Там просто удачно совпало название бара с русским термином)
Не видел подтверждения этому.
Мы рассказывали анекдоты про голубых и дразнились так ещё в детском саду в Советском Союзе.
До появления видаков и просмотра Полицейской академии было ещё много лет)
Сколько лет? В каком году происходило?
Перевод неправильный был. Корректно - "грустная устрица" Там явно не в контексте цвета "blue" применялось.
Претензии к переводчику. Тому самому, с прищепкой на носу.
Разве он переводил академию?
Справедливости ради, в украинском переводе тоже голубая. Может, не хотели отходить от старого варианта, а может, решили в названии бара сделать отсылку
Подозреваю, что на момент перевода термин "голубой" в русскоязычном пространстве был цензурной версией лица с нетадверной ориентацией. И переводчики намеренно назвали бар именно "голубая устрица", для усиления эффекта
Как ни странно слово пошло не от цвета а от птицы: голубь, голубок. И уже оттуда трансформировалось в "голубого".
А голубь то тут при чем?
Да полно вам, голубчик, неужто ласкового обращения не слыхали?
"The usage for "homosexual" was derived from a slang word used by gay men during the 1960's, referring to the pigeons in Sverdlov Square in Moscow where gay men used to meet secretly. The usage was also derived from a song in the 1951 film "We are for peace" (Мы за мир), "Fly, pigeons" (Летите, голуби) by Mikhail Matusovsky, where the first lines "fly, pigeons, fly" (Летите, голуби, летите) were used to warn gay men about a coming police or KGB raid."
Source: wiktionary
Викисловарь опосредованно ссылается на этот пост. Там есть другие версии, но про "голубей" выглядит более правдоподобно
По-моему в этой статье одни реконструкции
Да там домыслы одни!
Голубая устрица и все тут
I believe it's older than Soviet times. A XIX century term for male homosexual love was "ouranic love", meaning sky blue. The old German term for a gay man, "Urning", is also derived from that.
Обычно говорят про голубей-голубчиков-голубков как самую реалистичную версию.
Любопытно, что в период оттепели слово "голубой" могло означать ещё мечтателей ("глядели они голубые за свой горизонт голубой" - Окуджава про поэтов), но эту версия мне ни разу не попадалась, хотя в целом можно представить семантический переход от идеи нежных мечтателей к нежным фембоям.
У Ильфа и Петрова 'голубой воришка' был застенчивый и стыдливый, а не содомит.
Без вашей подсказки не вспомнила бы, но да. Получается, очень долгое время "голубой" в переносном смысле значило именно что-то подобное: застенчивый, тихий, мечтательный. А потом это значение полностью исчезло, когда так же стали называть геев.
У Лазаря Лагина (который автор Хоттабыча) есть произведение 'Голубой человек'. Вроде как даже про попаданца, хотя и вышло где-то в шестидесятые.
Слово "голубой" было в широком использовании где-то до 00-х. Сейчас его используют только совсем старперы.
Гуляя по лесу Штирлиц увидел голубые ели. Когда он подошёл поближе, то обнаружил, что голубые не только ели, но и пили
Голубые ели, пили и спали
И в рот спал, и в зад спал😭
Если это значение образовалось из дворовых или уголовных слоях общества, то искать связи смысла нет. У них же самих голова плохо работает и логики нет
Дворовые и уголовные слои общества использовали другие термины, которые я не рискну здесь упоминать.
П
А чё будет то?
Давно не слышал
Всегда думал, что термины "голубые" и "розовые" имеют то же происхождение, что и цвета ленточек в роддоме
https://preview.redd.it/nw9yw8evypcg1.jpeg?width=1080&format=pjpg&auto=webp&s=ca7b9205af7ca68d3deecead3c790ff78a3dd8cf
Голубой-голубой не хотим играть с тобой!
We had an instructor teach us this at language school back in the 80s. He was a former tankist.
This is a quote from a cartoon
https://preview.redd.it/tlirg65fzpcg1.jpeg?width=450&format=pjpg&auto=webp&s=7c7dd27e36a124a974cebb8c20d7f46f44f255d6
[removed]
We remove comments that are unhelpful or do not contain information that the post author couldn't have found on their own. This includes comments with copied machine translations or generative AI responses, as well as answers like "I don't know". This does not mean that comments always have to strictly answer the posted question: additional information, responses to other comments, and general discussion of the topic are all productive ways to advance the conversation.
Мы удаляем комментарии, которые не несут никакой пользы или не содержат информации, которую автор поста не смог бы найти самостоятельно. Сюда относятся комментарии, в которых копируется машинный перевод или ответы генеративного ИИ, а также ответы наподобие «я не знаю». Это не означает, что комментарии всегда должны строго отвечать на поставленный вопрос: дополнительная информация, ответы на другие комментарии и общее обсуждение темы - все это плодотворные пути развития беседы.
[removed]
We remove comments that are unhelpful or do not contain information that the post author couldn't have found on their own. This includes comments with copied machine translations or generative AI responses, as well as answers like "I don't know". This does not mean that comments always have to strictly answer the posted question: additional information, responses to other comments, and general discussion of the topic are all productive ways to advance the conversation.
Мы удаляем комментарии, которые не несут никакой пользы или не содержат информации, которую автор поста не смог бы найти самостоятельно. Сюда относятся комментарии, в которых копируется машинный перевод или ответы генеративного ИИ, а также ответы наподобие «я не знаю». Это не означает, что комментарии всегда должны строго отвечать на поставленный вопрос: дополнительная информация, ответы на другие комментарии и общее обсуждение темы - все это плодотворные пути развития беседы.
Это в России. В Америке так называют грустных.
Зачастую в прошлом таким промышляли аристократы, а их всегда голубой кровью называют. Так и сократилось до "голубых"
первые две буквы совпадают, образуя созвучие
Потому что они короли