/uj It's reasonable that OP was confused, but 〜ましょう does not only mean "let's". Here's Bunpro:
Despite regularly being translated as 'shall we (A)?', ましょう does not specifically target another person, and can also be used as a declaration that (A) will be done/needs to be done. This use reflects the base meaning of ましょう, which is the polite volitional form (deliberately/purposefully doing something).
I do feel like using it as an individual is less common though. For the most part I have only heard it used in reference to "us" and the cases of it being use solely for an individual are less common. Even then it sort of fits an "us" thing, as it is more similar to how in English we will say "let's _____" even when it only refers to an individual
The worst part about that video to me is the English accent isn't even unbelievable to me now after encountering Americans that have only grown up in Japanese only speaking communities.
Best part is the Japanese accent is absolutely trash, any attempt at speaking Japanese gave the jig up.
iku is a verb meaning “to go”. masu is a helper verb that suffixes to another verb to create the polite form. u is a helper verb that suffixes to a verb (specifically godan verbs) to create the volitional form. There are certain inflections/sound changes that occur depending on the words you agglutinate; iku + masu + u is ikimashou.
The volitional form in Japanese is used for A. expressing intention or willingness to do a thing or B. trying to get someone to do a thing. You could translate it as (in this context) both “we should go” and “let's go”.
but how does one get context without their hat that says context hat, their shirt that says context shirt, and their sign that says i require context? i lost mine and now can no longer speak
So if I understand you correctly, if a bear with a scarf uses the よう ending, it's more of a warning or admonition than a friendly suggestion? Japanese is such a fascinating language.
It kind of does but nobody reads the guidebooks. They dont teach nearly enough but, but there are multiple guidebooks that explain how it is a highly context and interpretation heavy language.
I’m a filthy monolingual (Uzbek only) can someone explain it to me like I’m 6 months old
Goo goo gaga
Ohhhh I get it now thx
You're downplaying children. Speak to them like an adult.
"Goo goo ga ga"
"No, I will not let you buy boardwalk, you ate all your cash"
"we should go" is as good a translation as "let's go"
/uj tbf it's a pisspoor translation lol, I can see why op was confused
/uj It's reasonable that OP was confused, but 〜ましょう does not only mean "let's". Here's Bunpro:
I do feel like using it as an individual is less common though. For the most part I have only heard it used in reference to "us" and the cases of it being use solely for an individual are less common. Even then it sort of fits an "us" thing, as it is more similar to how in English we will say "let's _____" even when it only refers to an individual
For sure, but I think the additional context is useful to explain why it is a valid translation
I can definitely understand the confusion though, it took me a sec to think through it since it's such an uncommon usage in day to day speech
Sucky tan ducky doo
The worst part about that video to me is the English accent isn't even unbelievable to me now after encountering Americans that have only grown up in Japanese only speaking communities.
Best part is the Japanese accent is absolutely trash, any attempt at speaking Japanese gave the jig up.
Wow, I didn't know this sentence was so similar in English and Uzbek!
He only knows that sentence and this other one explaining it
Correct. Also this sentence
Is that a family guy reference?
Qué
iku is a verb meaning “to go”. masu is a helper verb that suffixes to another verb to create the polite form. u is a helper verb that suffixes to a verb (specifically godan verbs) to create the volitional form. There are certain inflections/sound changes that occur depending on the words you agglutinate; iku + masu + u is ikimashou.
The volitional form in Japanese is used for A. expressing intention or willingness to do a thing or B. trying to get someone to do a thing. You could translate it as (in this context) both “we should go” and “let's go”.
When my high context language requires interpreting context :(
but how does one get context without their hat that says context hat, their shirt that says context shirt, and their sign that says i require context? i lost mine and now can no longer speak
I have no context, and I must weep
So if I understand you correctly, if a bear with a scarf uses the よう ending, it's more of a warning or admonition than a friendly suggestion? Japanese is such a fascinating language.
Call her context cause I text her and I con her.
Brilliantly shows how Duolingo doesn't teach you shit
It kind of does but nobody reads the guidebooks. They dont teach nearly enough but, but there are multiple guidebooks that explain how it is a highly context and interpretation heavy language.
/uj If nobody reads them, and even reading them still isn't enough, then it's fair to say that Duolingo isn't teaching you what it should be.
am I n5 on nihongo yet? watch: すしとみずください
Nihonian jouzu
sugoku jouzu desu ne
/uj I could genuinely believe that solely on account of N5 being a joke
what are those strange characters
chinese numerals
一二三四
The type of person who then start to larp about being "around N4-N3" according to duolingo score
I’m a failed Japanese speaker so I come on here and do Uzbek cosplay
How did this person manage to make a social media account. How does he function on a daily basis.
See also: every other Duo language sub. "I'm not wrong, it must be the app that's wrong".
To be fair, it gives a translation "Let's go" and then says to give a different translation without any added context. The app is stupid.
The app is sometime wrong tho
Yeah but about 99% of the time its the user being butthurt.
When the app that asks you questions without explaining anything is confusing
Daily reminder that Duoliŋgo is a game, not a language learning app.
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
"We should go to Canada, fun lion"
The median voter
What did they want, 'let's come?'
Most intelligent life form within the Japanese learning community
this is making me upset so i’m just gonna assume OP is 8 years old
That's a terrible translation. The user isn't at fault.
sigh how did he get this far into the course...
You sure it’s not “Canada lion”? 😂😭🤔