GERMAN SPEAKER PLS HELP!!
Hi!
So, I have to submit my senior quote soon and I have an idea of what I want to do, but I want to make sure the German translation is correct.
I am from the US, but did an exchange in Germany last year, so I wanted to tie my quote in with my experience.
There is a poem I like and one of the lines is "I have so much beautiful time," and I wanted to take that and just make it "So much beautiful time" and translate it to German.
I thought it would just be "So viel schöne Zeit" but I know that "so" isn't really a German word. I'm not sure what else I could put that would have the same effect, but I don't want to look silly and put the word "so" in the German translation if it doesn't make any sense and makes it seem that I don't know what im saying.
Any input is greatly appreciated!!
Dankeeeee:)
Hey, so I think you could translate it the following way: „(Ich habe (so)) eine wunderschöne Zeit.“ - that sounds more organic to me and is the version I would use in my everyday life. But „(Ich habe) so viel schöne Zeit“ should also do it - this is the sentence closer to the original. I hope that could help you!
I found the following users who may fit your language exchange criteria:
55555Please feel free to comment on the above posts to get in contact with their authors.
Hermes: a bot for r/Language_Exchange | Documentation
This is the wrong sub. Go on r/German for requests like this. But i still will help you here. You can Say "Ich habe so viel schöne Zeit". "So" is a german word so you can use it. If you want to avoid the word "so" you could also say "Ich habe sehr viel schöne Zeit"