Japanese decorative technique used for lacquerware and woodenware, in which linings of mother-of-pearl or of abalone shells are cut into designs and inserted into the surface of the lacquer.
Someone please correct me if this is inaccurate but hope this helps.
This is a nitpick, but given that it's something I see frequently along with the fact that I do raden-work myself:
Raden is the Japanese word for the technique, craft, and completed works using nacre in a decorative manner, usually as an inlay in conjunction with lacquer.
In Japanese, the material itself is not called raden however. It is called kai 貝, which simply means shell.
That design is stunning 🤩
Isn’t it! I’m so impressed
I LOVE IT!
Thank you, so do I!!
That is just down right beautiful 😦
Isn’t it!
Beautiful! They do wonderful work!
Don’t they! This is my second pen they’ve done for me, the first was a Sailor King of Pens, which I also love
Amazing design!
Oh, that's quite nice, and I quite like the brushed finish! The colours and layout of the abalone shell goes so well with a black & gold pen.
Thank you. Yes, I really like the brushed finish as well! And I’m glad you think the abalone works well with the gold trim.
Happy new pen day!
Thank You!
Stunning!
What does raden’d mean? TYIA!
Japanese decorative technique used for lacquerware and woodenware, in which linings of mother-of-pearl or of abalone shells are cut into designs and inserted into the surface of the lacquer.
Someone please correct me if this is inaccurate but hope this helps.
Have a blessed day 🙏
The material is called Raden, so I guess finishing with Raden?
This is a nitpick, but given that it's something I see frequently along with the fact that I do raden-work myself:
Raden is the Japanese word for the technique, craft, and completed works using nacre in a decorative manner, usually as an inlay in conjunction with lacquer.
In Japanese, the material itself is not called raden however. It is called kai 貝, which simply means shell.