I'm having a hard time imagining what the "Little swett slap" is like.
Like, what do you mean by "Creme Brulee made with foie gras cream"? Is it straight-up a foie gras based custard with a layer of caramellized sugar on top? And if yes, why?
Sounds more like they had creative French names that were translated. This is not unusual in France (I lived there for a few years), sometimes even the locals donât know exactly what a dish on the menu is. Just look at the descriptions and if it sounds good, roll the dice!
When working for the U.S. division of a large Japanese electronics manufacturer, I went frequently to HQ in Hiroshima. I learned quickly not to ask what I was eating, & enjoyed it much more.
It seems a little suspect, but specific ingredients are easy to translate directly while the names of dishes are often expressions or idioms. For an English example, if you translated egg in a hole to Chinese it wouldnât make sense, but thereâs a straightforward way to translate egg, bread, butter.
A student sits in the bleachers of the athletic field at Rice University. He pulls out his MacBook while waiting for the game to start. Oh no! He broke his return key! Will he finish his paper in time? Will his GPA surviveâœ
This summer, grab on tight to your keyboard and hold for dear life.
There will be no Esc!
Coming to a theater near you.
OH my goodness that takes me back to school days, I went to a very Jewish school and we had regular laughs about the fact that judĂas verdes could technically also mean green Jews. Context really is everything! đ
Oh lol, I just thought when you said you have it that you currently possess it, but I also have things I know I own but havenât been able to find in years XD
"Pomegranate" and "grenade" are the same or similar in many languages, in Spanish both are "granada."
The weapon is probably named after the fruit, because early grenades were filled with shrapnel pellets that resembled pomegranate seeds and were a similar size and shape. (The alternate explanation is that the word for the weapon was derived directly from the Latin "grÄnÄtus," which means "having many seeds or grains")
The fruit's name comes from the Latin "pĆmum grÄnÄtum," literally "fruit with many seeds." Apparently, the French were calling the fruit "grenate" by the early 1300s while grenades weren't used in Europe until the late 1400s. The English "pomegranate" evolved through Anglo-Norman, while "grenade" was taken directly from French much more recently.
Fun fact, most "Japanese" restaurants in France are actually owned by chinese people.
The only truly authentic restaurants in Paris that you'll find are in a specific area. "Rue Sainte-Anne" is the place you will find authentic Japanese food.
Everywhere else, it's most likely a chinese operated place. Including this one.
And chinese translations more often than not look like this. I'm pretty sure that's what this is.
Source: I have family there, so I visit it pretty often.
In California itâs similar. Chinese or Korean, generally. If you go to Torrance or Little Tokyo there are more Japanese operations. But I have walked into a sushi joint and was greeted with âonyeonghasayo!â and it made me laugh
I know about those places, yeah, haven't been there in a long time, almost a decade now. I also remember Sawtell having lots of actual Japanese shops and restaurants.
I remember more Koreans in places like Chinatown, than Japanese or chinese, which is funny to me and sort of ironic.
Last I heard Little Tokyo wasn't doing too well after 2020, but K-Town is thriving.
Sort of related -
I lived in Vietnam for a decade, theres a huge viá»t diaspora in France as French formerly colonized VN,
So lots of viets working in Paris especially in the food industry.
When they went to France as refugees after the American war, Vietnamese food wasnât trendy or well known, so a lot of people including my friendâs family opened or worked in Chinese restaurants.
They have had a family âChineseâ restaurant for almost 40 years.
Now, Chinese food isnât popular anymore, but Vietnamese food is considered very cool and trendy.
A Chinese family across the street opened a Vietnamese restaurant. None of them are viets, and nobody in the Chinese restaurant are Chinese. Lots of family drama in the restaurant because of it haha
This sounds like a term of endearment from a brusque but indulgent, apron-wearing German mother as she give you a little tap on the rear with her kitchen spoon
Hahaha TBH Iâd order one of each they all have such a whimsical description while sounding absolutely delicious at the same time!!!! Sign me up at once!
Not as weird as it sounds. Fois gras is essentially meat butter. Itâs lightly organy and mineraly in flavor but itâs nowhere near as strong as beef liver.
I do like offal though and Iâll happily go to down on a plate of liver and onions or chopped liver made with schmaltz.
As a very white person who can handle exactly 0 spice, I am very glad they decided to include a description of the dish because from name alone, that's the one I'd pick. đł
Oh waiter, I'll have the "Little Swett Slap" please!
This is fantastic đ€Ł
Rice fieldâs seed with the only ingredient as rice bowl is the funniest to me. Why didnât they just put âRice Bowlâ
Is Cloudy water their version of âBath water Ă la Saltburnâ?
The proper tun(a)
Cloudy water
I snorted Monster out my nose when I saw "[blowtorch] yukari cream" hahaha
little swett slap is flooring me
Does one cook the salmon before zesting it?
I'm having a hard time imagining what the "Little swett slap" is like.
Like, what do you mean by "Creme Brulee made with foie gras cream"? Is it straight-up a foie gras based custard with a layer of caramellized sugar on top? And if yes, why?
What !!!!!!! No rice crispyâs
Warriors kiss def sounds like a sex move.
Quivering Eggplants, Batman!!
Roasted endives. Like the lettuce ? Why!?
Sounds more like they had creative French names that were translated. This is not unusual in France (I lived there for a few years), sometimes even the locals donât know exactly what a dish on the menu is. Just look at the descriptions and if it sounds good, roll the dice!
Motherâs omelette !
When youâve been firing people all day and just wanna sub for a while⊠try a Little Swett Slapâą.
Bucolic stroll. Sounds nice. Like a walk in the park
Is it though? Those all sound like they gave the dishes names rather than badly translated.
When working for the U.S. division of a large Japanese electronics manufacturer, I went frequently to HQ in Hiroshima. I learned quickly not to ask what I was eating, & enjoyed it much more.
My eggplant is quivering
sounds poetic ngl
I really wish I could see the French to translate and compare. aubergine tremblante đ
Lil sweet slap lmao
*swett...lol
Good, not spicy
Even salmon gaslights me đ
Quivering Eggplants is going to be my new username.
So many to choose from: Cloudy Water, Bucolic Stroll, a rest of salmon.
I lean towards Little swett slap.
Ngl, that kinda slaps! (pun intended)
Warrior's kiss đ„”đ
đđ«šđ
Little sweat slap đ±
quivering eggplants is crazy đ
I wished to give an award, but don't really have Gold. But yeah. I'm so hungry and would totally go for the Four Seasons right now.
i gave them a free one â€ïž
Cloudy water....
How will I drink Cloudy Water? When I'll open the bottle it'll go up in the sky!
Quivering eggplants has an IMPLICATION
And only 6 euros! I call that a steal
Yes, I'll take the "Good, not spicy", please!
Good, not spicy.
Spicy salmon đ§
Little swett slap was my nickname in...
Tender is the heart sounds like a Lifetime movie
Iâd be all over that swett!
Bet that swett slaps
These are very cheeky!
Did my dog write this menu
Mother's omelette !
Good, not spicy
spicy salman
That Warriorâs Kiss sure makes my eggplant quiver.
But only after a bucolic stroll!
Right next to the cloudy waters. Yes, my eggplant is quivering.
Sir, this is a
Wendyâsfusion restaurant.Itâs so funny lmao
It seems intentional. How else is everything other than the title of the dishes spelled perfectly?
It seems a little suspect, but specific ingredients are easy to translate directly while the names of dishes are often expressions or idioms. For an English example, if you translated egg in a hole to Chinese it wouldnât make sense, but thereâs a straightforward way to translate egg, bread, butter.
In England we have a dish called Bubble & Squeak
Itâs already a weird name
Don't that make you fart? Bubble & Squeak?
In France that would be...well the French would turn up their nose and never serve such a dish.
That's OK, more for us!
Anyway I want the quivering eggplant!
I can't decide if I want the bucolic stroll, quivering eggplants, or a zest of salmon.
little swett slap
My husband would instinctively order "Good, not spicy".. đ
Edit: lmao I just read the description, saying that it is, in fact, spicy.
MFW I order the Good, Not Spicy
I just love âlittle swett slapâ props for clear explanations though.
Dire Ă moi que vous ne parlez pas anglais, mais ne dire pas Ă moi que vous ne parlez pas anglais.
(I apologise if I got the grammar wrong, French is not my first language obviously).
Not bad, a correct translation would be "Dites-moi que vous ne parlez pas anglais sans me dire que vous ne parlez pas anglais".
At least the descriptions help. But creme brĂ»lĂ©e with foie gras? Isnât that goose or duck parts thatâs been force fed to the point of not being able to walk? Animal cruelty aside, who puts meat in that???
I think it means they use the sauce that would normally be served with/on the tortured animal, not the animal parts
Ohhh yeah that makes more sense
Rice field as no return, sounds like horror movie title
welcome to the rice fields motherfucker
It's the sequel of Alexander Returns on Rice (from the very mistranslated Turkish menus)
Fucking 'Nam flashbacks, man. You weren't there!
A student sits in the bleachers of the athletic field at Rice University. He pulls out his MacBook while waiting for the game to start. Oh no! He broke his return key! Will he finish his paper in time? Will his GPA surviveâœ
This summer, grab on tight to your keyboard and hold for dear life.
There will be no Esc!
Coming to a theater near you.
Are you sure you werenât in a brothel because this reads like a menu of sex positions.
"Mother's omelette" really takes a different meaning.
Oyakodon, in fact, has another meaning you're implying.
This is art.
There's a lot of silly ones here, but the best got to be:
Cloudy Water - Today's Broth
Just tell me if itâs A) good and B) spicy
A) yes B) no. But also yes.
Karen: âWHY ARE MY EGGPLANTS QUIVERING? ARE THEY SHOCKED BY THE FACT THAT IM GOING TO FILE 98765 LAWSUITS AGAINST THIS RESTAURANT?â
I have an âEnglishâ menu from the south of Spain that has entrees like âsalad of green jewsâ and âtuna and blowâ. đ€Ł
OH my goodness that takes me back to school days, I went to a very Jewish school and we had regular laughs about the fact that judĂas verdes could technically also mean green Jews. Context really is everything! đ
Please post the image đ
Iâll never find it, sorry! This was 15 years ago
Oh lol, I just thought when you said you have it that you currently possess it, but I also have things I know I own but havenât been able to find in years XD
My favourite find ever and I swear this is true is from a small Spanish restaurant, outwith the really touristy areas.
A pizza with "Fragmentation hand grenade" as a topping. I don't know how this happened except that grenades sometimes have pineapple as a nickname.
This was probably 20 years ago too, so can't blame ai.
"Pomegranate" and "grenade" are the same or similar in many languages, in Spanish both are "granada."
The weapon is probably named after the fruit, because early grenades were filled with shrapnel pellets that resembled pomegranate seeds and were a similar size and shape. (The alternate explanation is that the word for the weapon was derived directly from the Latin "grÄnÄtus," which means "having many seeds or grains")
The fruit's name comes from the Latin "pĆmum grÄnÄtum," literally "fruit with many seeds." Apparently, the French were calling the fruit "grenate" by the early 1300s while grenades weren't used in Europe until the late 1400s. The English "pomegranate" evolved through Anglo-Norman, while "grenade" was taken directly from French much more recently.
The true pizza debate: does fragmentation hand grenade belong on pizza?
It's a flavour explosion!
Yeah lemme get uhhh 7 tuna and blow to go please
Fun fact, most "Japanese" restaurants in France are actually owned by chinese people.
The only truly authentic restaurants in Paris that you'll find are in a specific area. "Rue Sainte-Anne" is the place you will find authentic Japanese food.
Everywhere else, it's most likely a chinese operated place. Including this one.
And chinese translations more often than not look like this. I'm pretty sure that's what this is.
Source: I have family there, so I visit it pretty often.
In California itâs similar. Chinese or Korean, generally. If you go to Torrance or Little Tokyo there are more Japanese operations. But I have walked into a sushi joint and was greeted with âonyeonghasayo!â and it made me laugh
In Massachusetts itâs a mixed bag. Some are Japanese run, others are Chinese run.
I know about those places, yeah, haven't been there in a long time, almost a decade now. I also remember Sawtell having lots of actual Japanese shops and restaurants.
I remember more Koreans in places like Chinatown, than Japanese or chinese, which is funny to me and sort of ironic.
Last I heard Little Tokyo wasn't doing too well after 2020, but K-Town is thriving.
Sort of related - I lived in Vietnam for a decade, theres a huge viá»t diaspora in France as French formerly colonized VN, So lots of viets working in Paris especially in the food industry.
When they went to France as refugees after the American war, Vietnamese food wasnât trendy or well known, so a lot of people including my friendâs family opened or worked in Chinese restaurants. They have had a family âChineseâ restaurant for almost 40 years.
Now, Chinese food isnât popular anymore, but Vietnamese food is considered very cool and trendy. A Chinese family across the street opened a Vietnamese restaurant. None of them are viets, and nobody in the Chinese restaurant are Chinese. Lots of family drama in the restaurant because of it haha
Oh damn! So even the Vietnam restaurants aren't all Vietnamese?
Holy quivering eggplants Batman!
I'll pass on the bukake
We must have different menus. Letâs swap.
Done, just let me order some cloudy water and it's all yours lol
Not even a Little Swett Slap?
I'll just try a little bit of yours when it gets here. My menu is all sticky
[Come on, your mom] was more brave.
I'm still not ready to talk about how my mom died one-hit-blunder. Too soon
Drowning in cock, yeah I'm sorry. It was hard to watch. Even harder watching your dad watch. Condolences, lil bro.
Saying he just watched is kind of a stretch, he was just waiting his turn
Tender is the heart of the quivering eggplants~
Everything reminds me of FUCK THE DUCK UNTIL EXPLODEâŠ
And "roasted chicken that has never had sexual life"!
Poor chicken
This one, if you haven't seen it!
https://www.reddit.com/r/engrish/s/4YTPxcrNeT
Not engrish, amusing description
Why? Rule 2.3?
Good, not spicy
reads fine print: Spicy salmon
This one was my favorite
I think the spice gets cut by the crusty rice thankfully
beat me to it. lol.... what?
I lost it at âlittle swett slapâ
This sounds like a term of endearment from a brusque but indulgent, apron-wearing German mother as she give you a little tap on the rear with her kitchen spoon
I love it. Iâm here for the specificity.
The description of the dish turned my stomach. I hope to never again encounter a creme brulee with fois gras cream.
Thatâs so funny, I was imagining being at this restaurant with my fiancĂ© while I was reading the menu for some reason, and I was like, weâd definitely get that.
Honestly , this whole menu is poetry. ee
cummings ., would weep
Motherâs omelette !
The proper Tun(a)
Just a glass of cloudy water, please...
âGood, not spicyâ
Ingredients start with âspicy salmonâ
Yes sir, how would you prefer your salmon dish?
Me: ah yes, I would like a bowl of soy sauce with just a zest of salmon
Okay but what did you eat though? I'd just get a few different things and hope it's not awful
"Quivering eggplants" sounds like something out of a Victorian-era novel
"his quivering eggplant was fully exposed..."
I was thinking a bad smut fanfic, myself. Genres shift but some things never change, I suppose.
I read the top one as "Salad, algae, tofu, and French dressing with someone."
My mindâs-eye pronounced the word âsteackâ like âsteack,â and not âsteak.â
This isn't Engrish.
Why? Rule 2.3?
Yes it is
Iâll have the roots of maki sushi please. Okay so in 1435 a Japanese fisherman brought home someâŠ..
This feels like puns or word play being translated literally
Love it ha
Iâve always had to pay extra for a little swett slap.
Quivering eggplants no no no đââïž
These names are hilarious, but also charming in their own way.
Iâll have some âagainst the currentâ and âproper tun(a)â, please!
She went for the bucolic stroll
Everything that isn't "Cloudy Water" looks good.
I dunno, I don't think I could do the "little swett slap" the first time around.
At least itâs not all spelling errors.
Hahaha TBH Iâd order one of each they all have such a whimsical description while sounding absolutely delicious at the same time!!!! Sign me up at once!
The tuna mayonnaise omelet?
Iâm sure thatâs delicious. Tonnato is a pretty common Italian sauce and I see no reason it wouldnât work in an omelette
You mean like the creme brulee made with goose liver? đ€ą
Not as weird as it sounds. Fois gras is essentially meat butter. Itâs lightly organy and mineraly in flavor but itâs nowhere near as strong as beef liver.
I do like offal though and Iâll happily go to down on a plate of liver and onions or chopped liver made with schmaltz.
Making creme brulee with butter sounds weird. But I like to try new things
Iâll try anything once
Iâm guessing the description might make it sound different than it really is, like the âcloudy waterâ hahaha
[blowtorch]
Mmmm cloudy water sign me up!
That's just miso soup.
Thatâs what I figured.
quivering eggplants
It sounds like an exclamation :) like quivering eggplants! I forgot my umbrella
That one has me crying
My eggplants are quivering
"Warrior's Kiss" sounds like the gentle prelude to a night of incredible passion and a morning of new bruises.
I'm in!
First you have the Warrior's Kiss and then that leads to Quivering Eggplants.
Incredible passion and some rare beef!!!
Sounds very Klingon
But are you ready for his steack?
Probably not, but that's part of the fun!
Tender is the heart when I'm not with you.
Tender is the heart, ain't no light shining through
Blur from the top rope!!
The first thing I noticed is that the menu is right-justified. Maybe I'm being a swett slap, but this seems weird.
Do you have any Good Spicy?
I love how itâs called ânot spicyâ and the first ingredient is spicy salmon
Good, not spicy. 1st thing listed SPICY. đ©·đ©·đ©·đ©·
As a very white person who can handle exactly 0 spice, I am very glad they decided to include a description of the dish because from name alone, that's the one I'd pick. đł
Yeah the Spicy version uses salmon from Chernobyl
This reminds me of the restaurants in SFâs Chinatown that are open after hours and you just blindly point to something and hope for the best
That was more or less what I did, lol
Quivering Eggplants is my new band name.
Quivering Eggplant & the Little Swett Slaps
I will take the one with the blowtorch, please.
Little swett slap
Hehhhheeeee quivering eggplant
I wonder if they also provide Good, yes spicy?
Quivering eggplants either sounds cute or sexy
Gee, it all sounds so good, "I think I'll try..." MOTHERS OMELETTE!!!
"Warrior's Kiss" sounds like either a power melee attack or a heavy metal album XD
Or two hot, sweaty warriors on the battlefield, and as they gaze into each other's eyes, they realize...
I want some Little swett slap!
Don't we all