I… I rarely read cyrillic and read it instantly. Where are you from? Most of my experience with cyrillic is with Serbian. To me this just looks like weirdly typeset cursive cyrillic.
The letters are somewhat similar to Greek in their spelling, but Cyrillic is an adapted Greek alphabet, so it's entirely possible that in some languages the spelling has remained closer to the original. There may also be similarities in older versions. Or they simply adopted that font. The pile of caviar in the middle of the second word is most likely stylized, as the word translates as "many-eyed."
❌ faux latin
✔️ Using a font for letters in Cyrrilic that resembles latin letters, knowing these glyphs have been used in handwriting this way for centuries and that several of which (specifically <k> and <o>) are easily identifiable in both scripts and (in theory) make the same sound in both scripts
<и> being rendered as <u> isn't new, <ɥ> isn't even a Latin letter. This is a bad example.
I don't get it, it looks like Cyrillic, unusual letter forms but completely readable I've seen much wilder things with Latin letter forms in some typefaces
With the wrong multi-ocular O :c
(ꙮ_ꙮ)
Biblically accurate O
Is that a loaded nock gun?
*biblically accurate nock gun (Don’t be afraid)
Ow my shoulders
It seems, OOP can't/chooses not to use Unicode 15, where the O has the proper amount of eyes
Biblically accurate O
Latest version compliance is up to fonts
oko? r/suddenlytokipona
Oko means eye in most Slavic languages
Ngl though, глаз/глаза sounds so much cooler
nah
Toki Pona users may find Polish, Czech and Sorbian very funny.
Bulgarians love this
I… don’t get it? What’s wrong here?
If the text cannot be read and must be deciphered - it is written incorrectly.
"м" should be written as "м", not as wierd "u"
"ч" should be written as "ч", not as rotated "h"
I… I rarely read cyrillic and read it instantly. Where are you from? Most of my experience with cyrillic is with Serbian. To me this just looks like weirdly typeset cursive cyrillic.
I am from Russia.
Серафими многоочимы. Око, очи, очи. Slavonic. Probably Church Slavonic.
isn't that the wrong multiocular eye?
The letters are somewhat similar to Greek in their spelling, but Cyrillic is an adapted Greek alphabet, so it's entirely possible that in some languages the spelling has remained closer to the original. There may also be similarities in older versions. Or they simply adopted that font. The pile of caviar in the middle of the second word is most likely stylized, as the word translates as "many-eyed."
the pile of caviar XD
❌ faux latin ✔️ Using a font for letters in Cyrrilic that resembles latin letters, knowing these glyphs have been used in handwriting this way for centuries and that several of which (specifically <k> and <o>) are easily identifiable in both scripts and (in theory) make the same sound in both scripts
<и> being rendered as <u> isn't new, <ɥ> isn't even a Latin letter. This is a bad example.
Now Russian bojtaniok, that would be faux Latin
I don't get it, it looks like Cyrillic, unusual letter forms but completely readable I've seen much wilder things with Latin letter forms in some typefaces
ꙭчu
bꙭbs
serafiμi μnogo(???)čimï
ꙮ
thanks
Google Bulgarian Cyrillic :3
this is italics/cursive
what does the frog spawn blob mean?