I know that ㄴ 뒤에 is more colloquial than ㄴ 후에 and i heard somewhere that it requires time passed,but im getting confused where to put 자 and where to put 고 나서
V-ㄴ 뒤에, V-ㄴ 후에 = after Verb-ing, 그 얘긴 점심 먹은 뒤에 하자 = Let's talk about it after lunch.
V-고 나서 = first V and then ... (similar to #1 but more colloquial.) 그 일이 있고 나서 친구는 달라졌다 = My friend changed after that incident.
(#1 is preferred when recounting past events dryly and factually. #2 sounds more casual and smooth in everyday situation.)
V-자 = as soon as V (emphasizes occurring with no delay, often as a reaction). 아빠가 웃자 동생도 따라 웃었다 = My brother laughed too when / as soon as Dad laughed.
You’re basically right. ㄴ 뒤에 and 고 나서 both suggest some time passes after the first action. 자 is different and is used when the second action happens immediately, almost at the same time. So no gap = 자, some gap = 고 나서 or ㄴ 뒤에.
V-ㄴ 뒤에, V-ㄴ 후에 = after Verb-ing, 그 얘긴 점심 먹은 뒤에 하자 = Let's talk about it after lunch.
V-고 나서 = first V and then ... (similar to #1 but more colloquial.) 그 일이 있고 나서 친구는 달라졌다 = My friend changed after that incident.
(#1 is preferred when recounting past events dryly and factually. #2 sounds more casual and smooth in everyday situation.)
You’re basically right. ㄴ 뒤에 and 고 나서 both suggest some time passes after the first action. 자 is different and is used when the second action happens immediately, almost at the same time. So no gap = 자, some gap = 고 나서 or ㄴ 뒤에.