Não é "ragebait", qualquer um que aprendeu ou está aprendendo chinês consegue notar como é um idioma fácil, não quer dizer que seja fácil de aprender, mas é fácil, digamos, gramaticalmente e a gramática, na maioria das vezes, é o que mais trava o aprendizado de uma outra língua. Eu quase morri pra aprender russo cuja gramática ultra-sintética é uma verdadeira tortura medieval.

Memorizar os caracteres ou mesmo escrevê-los é a coisa mais difícil do chinês. A questão da ordem das palavras em uma sentença, que dizem ser desafiadora, me parece ser desafiador para o falante do paupérrimo inglês pois, em tese, não existe ordem fixa em português, por mais que digam que é sujeito-verbo-objeto isso é a ordem básica e não a única e correta e no chinês você só tem que fazer alguns pequenos ajustes: "eu vou comprar uma bicicleta amanhã" em chinês seria "eu, amanhã, uma bicicleta vou comprar" o que não está incorreto em português, só é bastante incomum falar/escrever assim, dessa forma, você consegue "acostumar" com o chinês — muito embora no próprio chinês falado isso não seja fixo, você pode falar na mesma ordem que fala em português ordinário.

  • É fácil, exceto a pronúncia e escrita, que são bem difíceis. Então não é fácil.

    nem todo mundo tem a facilidade de aprender a pronúncia correta

    No começo os tons são difíceis mas vc acostuma, até pq se não acostumar tu vai falar a palavra errada kkkkkk Como sei que tem muita coisinha e pra avançar em qualquer idioma leva tempo, comecei tem 6 meses e estou mirando em práticar por 10 anos até um nível ok no idioma Considerando que pro inglês que nós temos bem mais contato, eu levei mais ou menos 5-6 anos pra ficar intermediário

    nem a pronúncia é tão difícil, o difícil é pegar os tons

    Então é difícil né kkkkkkkk

    Eu não fui adiante no estudo mas a questão dos tons de voz é muito similar em certos aspectos ao português. Um exemplo disso são as palavras secretaria e secretária. Ambas palavras tem grafias MUITO parecidas, e o que dá sentido diferente é a sílaba tônica apenas. Se for ver, nossa língua não é tão fácil.

    realmente não é ksksksks é só questão de se acostumar a diferenciar, não tem dificuldade na pronúncia dos tons. os únicos sons realmente difíceis no mandarim são os r que são meio l e o v. o restante dos sons, nossa língua tem igual ou aproximado

    Os tons fazem parte da pronúncia.

    cê entendeu

  • Se você ignorar as partes difíceis, qualquer língua fica fácil, realmente. Não dá pra dizer que Chinês é fácil porque a gramática é simples e ignorar o resto todo que, aparentemente, é difícil para um caralho.

    Pois é, é o mesmo que dizer que húngaro é fácil por ter o mesmo alfabeto romano e que o resto é detalhe

  • Acredito que cada idioma tem partes fáceis e difíceis. A gramática do mandarim é bem simples, mas o que complica é o sistema de escrita logográfico.

  • O título: “aprender chinês é fácil”.

    O corpo do texto: “… não quer dizer que seja fácil de aprender”…

    Kkkkkkkk Chinês é difícil de falar, de escrever e de ouvir. Além disso, apesar da gramática simples, não é algo que faça muito sentido para nós alunos ocidentais, o que a torna difícil de naturalizar, compreender e aplicar. Eu não acho mandarim fácil, acho simples. Coisas be diferentes.

    A gramática é literalmente A ÚNICA coisa fácil.

    O cara foi lá e pediu pra todo mundo ignorar as partes difíceis. Mas po, daí qual idioma é difícil se tu tira a parte difícil dele?

  • Odeio gente arrogante que acha que a experiência dela é válida pra todo mundo. Aprender outra língua não é um processo fácil. Você sequer citou a questão das entonações no chinês (mandarim?), que é uma coisa muito distante da gente. E só a título de informação, eu, pessoalmente, achei a gramática do Russo muito menos complexa de ser absorvida, diferente de você.

  • Não acho tão fácil não. Pra mim é quase impossível ouvir os tons das palavras quando as pessoas falam rápido e o fato das palavras serem muito curtas e parecidas entre si também dificulta a compreensão. O chinês escrito eu acho mais fácil de entender

  • Pois é, português também é fácil. É só ignorar a pronúncia, não aprender o alfabeto e ignorar a gramática escrevendo tudo em qualquer ordem. Fácil, né?

  • Eu sempre acho esse tipo de opinião meio engraçada pq grita iniciante. Nada contra, todo mundo começa de algum lugar afinal, eu só acho engraçado que as pessoas sempre vêem "não tem conjugação = mega fácil" e já correm pra falar que é o idioma mais fácil do mundo

    É fácil por agora porquê você não tem repertório suficiente pra Escrever frases complexas ou naturais, quando chegar nesse ponto vai perceber que essa falta de conjugação é muito mais uma "maldição" do que uma benção

    Não há passado/presente/futuro, mas a gente ainda precisa falar sobre coisas que terminaram/continuam/repetem/começaram etc etc. Chinês é formado por estados, e esses quando você chegar buma gramática mais avançada são muito difíceis. É um paradigma completamente diferente do nosso que precisa de bastante esforço pra entender

    Além de que existem umas trocentas formas de dizer a mesma coisa, mas só uma tá certa. Quando precisar diferenciar entre "de novo" com 再/又 você faz outro post e a gente vê rs

  • Na teoria eh tudo mto facil ne amg kkkkkk. Na pratica o chines eh outra historia, inclusive se levarmos em conta só a parte falada:

    -inúmeros sotaques que desviam da pronuncia padrão brutalmente. -Os velhos tb falam bem dificil pq na epoca de escola deles ou nao tinha mandarim ou a escola era muito ruim.

    O chines é mais facil que o russo para frases simples. Pras dificeis boa sorte!

  • Só posso contribuir para o post dizendo que, estudar mandarim me trouxe mais clareza pra aprender outros idiomas.

  • Antes de aprender uma língua, eu sempre faço uma análise bem completa do esqueleto dela para ter uma noção do que precisa ser feito. E quando analisei o chinês... não achei fácil, longe disso, só achei que não é bem o monstro de 7 cabeças que dizem ser, e que o árabe é beeem mais difícil, apesar do chinês ser amplamente considerado a língua mais difícil do mundo (em listas feitas por pessoas que não falam nem o chinês nem o árabe, rs).

    Sinceramente, eu acredito que entendi o que você quis dizer, mas acho que você pecou um pouco na escrita do seu post, pois acho que você o intuito do post foi dizer que não é tão difícil quanto dizem ser, e não que é facil.

    E apesar de terem te criticado nos comentários sobre a expressão "pauperrimo ingles", concordo plenamente. Para uma pessoa que fala somente inglês, qualquer coisa vai parecer extremamente difícil...

    agora, se é ragebait... deu certinho kkkkkkk não tanko pessoal ficando puto

    fico lembrando daquela hoodwinked goat e racho o bico

    Como assim análise?

    uma análise geral abordando os tópicos principais, como:

    conjugação verbal (vejo se os verbos tem muitas formas ou não, se essas formas são regulares ou não e caso sejam quantos padrões existem)

    vocabulário (vejo se as palavras tem muitos sinônimos; quantidade de cognatos com português)

    sistema de escrita, sintaxe, pronúncia... depois procuro quais são os pontos mais difíceis da língua e procuro entende-los pelo menos superficialmente.

    tudo isso comparando com minhas experiências com outras línguas.

    aí dá para ter uma noção da dificuldade da língua antes mesmo de começar a estudar para valer.

    Não acho justo considerar o árabe uma língua só, por isso nem tem como comparar árabe e mandarim, ou árabe com qualquer outra língua. Dizer que fala árabe é como falar ao mesmo tempo mandarim, tibetano, bai, birmanês e cantonês, aí sim seria uma comparação mais justa, até porque tem falantes de dois dialetos árabes que se entendem menos do que um falante de português falando com alguém que fala francês. Árabe é mais próximo de uma família linguística que de uma língua só, e justamente por isso é tão complexo.

    Hmmm... mas aí acho que você ta viajando demais

    O termo árabe por definição se refere ao Árabe Moderno Padrão, aka fusha, a não ser que haja alguma especificação, se referindo a um dialeto. Para se referir aos dialetos dizemos árabe egípcio, árabe levantino do norte e sul, árabe marroquino, árabe maghrebino, etc. Da mesma forma o chinês mandarim. Quando dizemos chinês nos referimos naturalmente ao chinês mandarim da China, especificamente o "dialeto padrão" deles que é apresentado nos HSKs. Logo, eu comparo o árabe Moderno Padrão com o Chinês Mandarim dos HSKs, vulgo o "oficial" (não sei se é o termo certo).

    As coisas possuem nomenclaturas gerais que se tornam específicas dependendo do contexto e certas convenções "involuntárias" que determinam significados específicos para termos gerais. Suponha que estamos no ensino médio, eu digo para você que quero estudar matemática. Aí você me pergunta: algebra, logarítmo, cálculo 3, topologia ou teoria dos números? E diz logo em seguida que não tem como saber qual desses se trata pois o termo "matemática" engloba tudo isso. Mas, vejamos o contexto. Estamos no ensino médio. Não faz sentido você sequer pensar que estou falando de cálculo 3, topologia ou teoria dos números.

    Da mesma forma para as línguas... se eu digo chinês está implicito que estou me referindo ao mandarim da china com o sistema de escrita chinês simplificado, e não ao chinês de Taiwan com o sistema de escrita tradicional, pois se estivesse me referindo a esse último eu especificaria que me refiro a ele não ao outro.

    Compreendo que muitas vezes o termo árabe é utilizado de forma errada por pessoas que não compreendem as particularidades da língua, mas não é o caso

  • Com o máximo respeito, vejo esse tipo de comentário vindo somente de pessoas que ainda não passaram do nível básico do mandarim. Eu também não achava a gramática nada de muito complicado, até que um belo dia ela já não era mais a estrutura sujeito + verbo + objeto. Realmente, quando lado a lado de alguns outros idiomas, a gramática do chinês, por comparação, não parece nada muito extraordinário; mas também está bem longe de ser "fácil".

    Sinto que no nível em que me encontro (HSK3 +), todos meus colegas apresentam certa dificuldade com a gramática, então você talvez seja uma exceção.

  • Esqueceu o inferno chamado: "classificadores"

  • Aprender chinês é fácil

    não quer dizer que seja fácil de aprender

  • Chinês fácil? Amigo você deve tá sendo irônico né? No papel e na teoria parece bem fácil mesmo, mas na prática é um inferno na terra.

    Você sabe quantos hanzis existem no alfabeto mandarim? Aproximadamente ≈80.000 hanzis(tem fontes que dizem passar dos 100.000), e cada desenho representa um significado, nem os próprios nativos decoram tudo, só para você conseguir ler um jornal chinês precisa pelo menos saber 7.000 palavras em mandarim. 

    O sistema gramático pode até ser fácil, agora boa sorte em memorizar os hanzis e a pronúncia KKKK.

  • Falou em “pauperrimo ingles” já vi que não sabe de nada.

  • Não é não. Primeiro que fácil ou difícil pode ser subjetivo. Segundo que ela tem mais de um elemento que pode ser difícil; não é só a questão da escrita, mas também o fato de ser uma linguagem tonal.

  • Ingênuo demais. Ignorou os maiores desafios do idioma (escrita logográfica, os benditos tons, extrema homofonia, idioma muito contextual, etc) e focou no que geralmente é difícil em idioma europeu (gramática).

  • O que o russo tem de gramática o chinês tem de fonologia e ortografia. Toda língua é fácil ou difícil dependendo do ponto de vista e dos critérios analisados

  • Me conta mais, me interessei

  • A gramática parece ser fácil, mas saindo do básico as estruturas gramaticais são completamente diferentes do que estamos acostumados. Qualquer um ficaria confuso.

  • Pois eu acho memorização bem mais difícil que compreensão, e isso não se aplica só ao aprendizado de línguas. 

  • Sendo sincera, não é nada fácil pra nós. A estrutura da língua é muito diferente, a pronuncia tem nuances que nossos ouvidos não estão acostumados, é realmente um desafio de longo prazo se tornar proficiente na língua..É mais fácil e rápido aprender línguas mais próximas do português.

  • "eu vou comprar uma bicicleta amanhã" em chinês seria "eu, amanhã, uma bicicleta vou comprar"

    A título de curiosidade, é bem semelhante ao coreano, que ficaria

    "amanhã eu uma bicicleta vou comprar"

  • so acho difícil os tons e a compreensão da fala deles

  • Eu discordo muito de tudo, principalmente da gramática.

    Dizer uma frase gramaticalmente correta em mandarim é fácil, mas dizer uma frase gramaticalmente correta e que soa natural é um monstro totalmente diferente.

    Só de cabeça já me vem os milhares de uso diferentes de 了 e 就.

    Não é só montar um quebra cabeça com as palavras, e pronto, sou fluente em chinês.

    Além disso, aprender a pronunciar corretamente as palavras é um inferno, pois é difícil perceber os tons que você está errando.

    Aprender a ouvir a fala natural dos nativos? Boa sorte.

  • Acho q é uma lingua mais "animadora" d se aprender pq é mais raro vc cometer erros frustantes. N ter conjugação e a ordem ser bemsimples e n mudar mt ajuda d mais. Oq sobra é aprender mais, aprender mais caracteres e mais palavras. Oq, na minha opiniao, é uma das coisas mais divertidas.

    Lembro q tava aprendendo frances e errar conjugaçao d verbo é o infernoooo. Parece q vc ta parado no msm lugar.

  • Russo que é fácil

  • Eu pensava assim até o HSK2, agora no 3 metade das palavras que eu sabia apareceram com funções/significados diferentes e eu repensei kkkkkk

  • depois de aprender coreano, eu acho que é impossível chinês ser fácil KKKKKKKK

  • Fiz apenas um semestre elementar I e posso afirmar é verdade. Aprender hanzi é o maior desafio mas se vc começa a escrever eles bastante e focar em identificar no texto, vai pegando aos poucos. A gramática e construção das palavras é fácil. As coisas fazem sentido por exemplo, pra falar qualquer nacionalidade eles dizem "país"+"pessoa" Não tem esse monte de terminação igual no português