Ukañ mmi, amedi amedi o. Se Nwed Iko Usem Ibibio.
[LITERAL TRANSLATION]: People my, you have come 2x! See Book-(of)-Words-(of)-Language-(of)-Ibibio
My people welcome welcome. Check out the Ibibio Dictionary!
I hope you find this helpful. Hopefully you gain knowledge about how new words arise too:
- adding "u" to "sem" [speak/talk] makes usem (language)
- adding "u" to "fan" (befriend/hold tightly) makes ufan (friend)
- adding "i" to "daara" (verb form of rejoice/happy) makes it idaara (common name/noun with same meaning)
NOTE: Due to language/cultural/proximity/historical similarity there are some Efik, Igbo, English, and even Portuguese sprinkled a little in there alongside loanwords (or Ibibio-esque pronunications of non-Ibibio words).