Chamer aso au anders verstoh. Mer cha finanziell arm si aber au emotional oder moralisch. Wenn dini Parterin oder die Partner ned rechtig aso met respekt ond äbebürtig behandlisch besch moralisch gseh au arm ond sobald heichonsch zeigt sich das.
im militär in friburg gsi alles uf französisch. de einzig vom zug wo dütsch und französisch gredet hett isch friburger gsi und hett müsse übersetze. ha uf französisch meh verstande 😐
chan öber übersetze? wännis richtig verstah staht deht: wänt armuät zur Tür ichunt, flügt t'liäbi zum Fenster us'
Jo, gloub scho... Aber was sell das bedüte?
tönt irgendwie nach em Andrew Tate, aso im sinn vo: Fraue liebed nur dies Geld, drum sig rich
Chönt au eif gemeint sie das finanzielle Stress sich sehr negativ uf e bezihig uswürkt... Übber hungersnot atress ha i leider kei Erfahrig
Chamer aso au anders verstoh. Mer cha finanziell arm si aber au emotional oder moralisch. Wenn dini Parterin oder die Partner ned rechtig aso met respekt ond äbebürtig behandlisch besch moralisch gseh au arm ond sobald heichonsch zeigt sich das.
ich hoff uf dies
Dr Andrew Tate isch Walliser?
könnte sein, ich hoff aber eigentlich, dass so öbis nöd us em schwizer genpool cha entschah, ussert dur aggressive Inzest über meheri Generatione
Aso im Muotital eventuell?
so schlimm deht?
ja
warschinli es Gedicht
Ich probiers… Wenn d‘aarmuet zur tür ine chunnd, flügt d‘liebi usem Fenster use.
Wo seit me denn Fenster?
Pfeischter. Walliserdütsch übersetz mer immer so als hettisch scho zwei 7 Dezi intus.
Am Morge vom füfte Tag, lueg Richtig Oschte. Und säg bitte nöd Wörter wie "Feischter" oder "foif".
Was seisch denn zu foif?
füüf, was süscht?
Gopf ich lah mir doch nöd vomene Thurgauer sagä wie das mer söd sache sagä
Het da en Zürcher weder emal en grossi Schnorre? 😜
D'Mehrheit vo dine Landsgnosse säged füüf... paar au fünf... Die Diphthongierig in "Foif" macht linguistisch gseh null Sinn!
Logisch
Häsch ja recht aber ich bleib debii haha
Pfeischter heisst fenster
Ja aber wo seisch denn du fenster? Was für en dialekt häsch du bruucht?
Ubersetzt uf hochtisch: "Wenn die Armut zur Türe reinkommt, fliegt die Liebe aus dem Fenster". Frohi fäschttäg allne zämu.
im militär in friburg gsi alles uf französisch. de einzig vom zug wo dütsch und französisch gredet hett isch friburger gsi und hett müsse übersetze. ha uf französisch meh verstande 😐
En allemand, c'est la même chose. En avant, marche!
Pour les romands c'est la même chose. (Scho einisch am üebe för mini Wachtmeister Karriere)
Dasch so